Новогодний английский. Полезные праздничные слова и фразы из песен и гимнов. Часть 1

новогодние песни на английском

Праздничная музыка — то, без чего нельзя представить декабрь. Ещё нет на улицах гирлянд и шаров, но звучат знакомые ноты — и сказочное настроение уже с тобой.

Сегодня мы разберём перевод и лексику первых 7 новогодних и праздничных песен из десятков самых любимых композиций команды Party Buddy. В каждой из них вы найдёте полезные слова для тостов, признания в любви, описания атмосферы и пожеланий.

Если же вы ищете больше новогоднего настроения на русском языке, вы найдёте его здесь. А новогодняя и рождественская музыка и клипы ждут вас здесь.

Kelly Clarkson — Underneath The Tree

Сложно принять тот факт, что песня написана аж в 2013 году, а мы узнали про неё лишь пару лет назад. Тем более, что, помимо очень праздничной мелодии и шикарного исполнения Келли Кларксон, в ней есть несколько полезных новогодних фраз на английском.

  • Snow is falling as the carolers sing — Снег кружится как в рождественских песнях (дословно — как песнях колядовщиков)
  • Alone on Christmas day — Одиночество / быть одному в Рождественский день
  • What a beautiful sight! — Какое прекрасное зрелище!
  • You’re all that I need underneath the tree — Ты — всё, что мне нужно под рождественской елью (имеется в виду: ты — единственный подарок, что я хочу получить в это Рождество).
  • Christmas was cold and grey — Рождество было для меня холодным и серым
  • Another holiday alone to celebrate — Ещё один праздник в одиночестве / очередное празднование в одиночестве

Wham! — Last Christmas

Одна из самых рождественских песен мира содержит всего несколько строчек про Рождество:

  • Last Christmas — На прошлое Рождество
  • Last Christmas gave you my heart — На прошлое Рождество я подарил тебе своё сердце
  • Happy Christmas — Счастливого Рождества
  • I wrapped it up and sent it — Я упаковал его и отправил (имеется в виду: герой метафорически обернул своё сердце в подарочную упаковку и вручил его возлюбленной)
  • A crowded room, friends with tired eyes — комната, полная друзей с утомлёнными глазами (имеется в виду: вечеринка уже подходит к концу)

Queen — Thank God It’s Christmas

Совсем немного английских слов на тему Рождества, но шикарный вокал и музыка. Мы не удержались.

  • Thank God It’s Christmas — Слава Господу, Рождество наступило!
  • Oh my friend it’s been a long hard year — О, мой друг, это был долгий трудный год.
  • Let’s hope the snow will make this Christmas right — Давайте помолимся, чтобы пошёл снег и сделал это Рождество совершенным (дословно: Давайте надеяться, снег сделает это Рождество таким, как надо).
  • The world will share this special night — Весь мир разделит с нами эту особенную ночь
  • Let it be Christmas every day — Пусть каждый день будет похож на Рождество! (дословно: пусть Рождество будет каждый день)

Ed Sheeran & Elton John — Merry Christmas

Песня с шикарным набором лексики на тему Рождества, Нового года и других праздников. Здесь и тосты, и слова для описания атмосферы, и признания в любви.

  • Build a fire — Разводите огонь в камине
  • Gather ’round the tree — Собирайтесь вокруг ёлки
  • Fill the glass — Наполняй бокал
  • Kiss me under the mistletoe — Поцелуй меня под омелой
  • Pour out the wine — Налей вина
  • Let’s toast — Скажи тост
  • Pray for December snow — помолись за декабрьский снег (имеется в виду: помолись, чтобы пошёл снег)
  • I know there’s been pain this year — Я знаю, в этом году тебе бывало больно
  • But it’s time to let it go — Но пора всё это отпустить
  • Next year, you never know — Ты не знаешь, что будет в следующем году (дословно: Ты никогда не знаешь, каким будет следующий год)
  • We’ll dance in the kitchen while embers glow — Мы будем танцевать на кухне, пока тлеют угли в камине
  • This love we got is the bеst of all — Любовь между нами — лучшая, что мы когда либо имели
  • I wish you could see it through my eyes and you would know — Я бы хотел, чтобы ты увидела в моих глазах и узнала…
  • My god, you look beautiful right now, Mеrry Christmas — Боже, как ты прекрасна сейчас! Счастливого Рождества!
  • The fire is raging on — Огонь разгорается
  • Sing along to this song —Подпевать этой песне
  • Just having so much fun — Веселиться что есть сил
  • While we’re here, can we all spare a thought for the ones who have gone — Пока мы здесь, давайте подумаем (вспомним) о каждом, кого с нами больше нет (обо всех, кто ушёл)
  • Merry Christmas everyone! — Всем счастливого Рождества!
  • I feel it when it comes every year helping us carry on filled up with so much love — Я чувствую, каждый раз, когда оно (Рождество) приходит, оно помогает нам держаться дальше с сердцем, полным любви
  • All our family and friends are together where we all belong — Вся наша семья и друзья вместе, как и должно быть (дословно: для чего мы все созданы)
  • It’s Christmas time for you and I — Для нас с тобой наступила Рождественская пора
  • We’ll have a good night and a Merry Christmas — У нас будет отличная ночь и счастливое Рождество

Michael Bublé — It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas

Много кто исполнял этот бессменный гимн Рождества, но лично мы всей командой любим Майкла Бубле и его вкрадчивый голос, изящно выводящий:

  • It’s beginning to look a lot like Christmas — Всюду чувствуется приближение Рождества (дословно: всё начинает напоминать о Рождестве)
  • Everywhere you go — Куда бы ты ни шёл (куда ни посмотри)
  • Candy canes — Карамельные тросточки
  • Toys in every store — Игрушки в каждой витрине магазинов
  • Holly — Рождественский венок
  • The holly that will be on your own front door — Венок, что будет на твоей двери
  • Soon the bells will start — Скоро зазвучать бубенчики (дословно: скоро начнётся перезвон)
  • The carol that you sing right within your heart — Рождественские песни, которые ты поёшь от всего сердца

Little Mix — One I’ve Been Missing

Лексика из рождественской песни легендарного квартета пригодится, если вы собираетесь планировать с любимым человеком совместный праздник на английском языке.

  • We’ll wrap the presents мы завернём подарки
  • And put up the tree together и положим их под ёлку вместе
  • Baby, there’s no better gift — Малыш, для меня нет лучшего подарка
  • I need to show you just how much I love you this Christmas Мне нужно показать тебе, как сильно я люблю тебя в это Рождество
  • Is it the lights in your eyes? Это огни в твоих глазах?
  • They’ve never shone so bright Они никогда не сияли так ярко
  • This Christmas В это Рождество
  • Now with the snow at our feet we’ll sit by the fire Теперь, когда снег под нашими ногами (имеется в виду: теперь, когда наступила зима), мы сядем у огня

Ingrid Michaelson & Zooey Deschanel — Merry Christmas, Happy New Year

Милейший клип и песня, полная слов любви к близкому человеку и к зимним праздникам — идеальное новогодне-рождественское комбо!

  • Something ’bout that red and green makes me need you next to me — Что-то в этом красном и зелёном цвете заставляет меня нуждаться в тебе рядом со мной (скучать по тебе)
  • Something ’bout those Christmas lights and these frosty winter nights — Что-то в этих рождественских огнях и этих морозных зимних вечерах
  • Here’s a toast to me and you dear — Поднимем же тост за нас, дорогой
  • Each December it gets better every moment we’re together — Каждый декабрь лучше с каждым мгновением, когда мы вместе.
  • Every season every change I know you still got me and baby I’ve got you — В любой сезон, в любое время года я знаю, что я всё ещё есть у тебя, а ты у меня, детка.
  • It’s a Merry Christmas And Happy New Year — Вот это “Счастливое Рождество” и “Весёлый Новый год”
  • We’ll find that perfect evergreen — Мы найдём идеальное рождественское дерево (дословно: evergreen — вечнозеленое дерево)
  • Light the fire, set the scene — Огонь в камине сияет, и всё готово к празднику (идиома set the scene означает готовность или начало чего-то)
  • Hang up all the mistletoe — Развесим омелу
  • Sitting by the Christmas tree — Сидя у Рождественской ели
Загрузка ...